ベトナム文学のページへ

Hà Nội băm sáu phố phường
Thạch Lam 1943
エッセイ ハノイ36通りの翻訳 タックラム 著作権は本ホームページに

著作権は本ホームページにあり 無断引用は禁止l

ハノイ36通りについて

翻訳を始めてからはや**年
やっと、これなら大丈夫という翻訳ができつつあります。
 1にインターネット越英辞書
 2にインターネット画像検索
 3にインターネット同義語検索
 4に伝統食文化に目を向けられるようになったベトナムのマスコミ のおかげですね

No 日本語題 原題(アルファベットはまだバラバラです) PDF
0 解説
1 ハノイ36街区 Hanoi bam sao pho phuong 100 PDF
2 店の看板 Nhung bien hang 101 PDF
3 欧風の文字を書く人達 Nguoi ta viet chu tay 105 PDF
5 ハンムット、ハンドォン、ハンムオイチャンティン Hang mut, hang duong, hang muoi trang tinh 106 PDF
6 ハノイのクア Qua Hanoi 117 PDF
8 さらにハノイのクア Van Qu? H? Noi 128 PDF
9 フォー追記 Phu them vao pho 132 PDF
10 補遺 Bo khuyet 133 PDF
11 ブンスオンとカインブン Bun suon va canh bun 134 PDF
12 ミンパオとカインブン Min pao va canh bun 135 PDF
13 まだまだハノイのクア Con Qua Hanoi 138 PDF
14 専門店 Nhung thu chuyen mon 146 PDF
15 バインダウ Banh dau 150 PDF
16 米粉の菓子、落花生の菓子 Banh kheo keo lac 153 PDF
17 青い米の菓子 Mot thu qua cua lua non :com 155 PDF
18 クアすなわち我々 Qua tuc la nguoi 158 PDF
19 専門店さらに Vài thu chuyên môn nua. 161 PDF
20 食と娯楽 Nhung chôn an chơi 167 PDF
21 夜の市街 Cho Mát ban dêm 170 PDF
22 おこわを売るおばあさん Bà cu bán xôi 172 PDF
23 喫茶店のとらちゃん Hàng nuoc cô Dân 176 PDF
24 高級料理店 Các hieu cao lâu khách 179 PDF
補足1 カイフン PDF
補足2 補遺 PDF

タックラム TOPページへ    TOPページへ